Seite 1 von 1

Übersetzung Dänisch

Verfasst: Sonntag 5. Januar 2020, 20:30
von Olaf S-H
Moin zusammen,

ich habe hier ein Wort, dass ich mit dem www-Übersetzer und auch mit einem dänischen Wörterbuch nicht aufgedröselt bekomme.

Ich komme auf "Stahlkerlgehäuse". Kann bitte jemand helfen?

Gruß Olaf
Dänisch.JPG

Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Sonntag 5. Januar 2020, 21:11
von Elt-Onkel
Hallo,

und wie wäre es die umliegenden Sprachen auszuprobieren ?

- Schwedisch
- Norwegisch
- Finnisch
- Isländisch

Leider war es kein Text, sondern Grafik.
sonst hätte ich es selbst ausprobiert.

Ich hätte nur Kontakt zu Schweden und Norwegern.

Wenn also nix herauskommt, kann ich ja mal nachfragen.



Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Sonntag 5. Januar 2020, 21:52
von Elt-Onkel
Hallo,

das erste Ergebnis geht in die Richtung:

"Feuerbüchse in einer Dampflok"



Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Montag 6. Januar 2020, 11:09
von OChatter
Moin,

Kontext wäre hilfreich.
Wenn Bahn, würde ich mich Elt Onkel anschließen.

stal = Stahl
fyr = (als Nebenbedeutung auch) Feuer, Heizanlage, Feuerung (fyringsolie = Heizöl)
kasse = Kasten, Kiste, Box, Schachtel

Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Montag 6. Januar 2020, 13:01
von Wulff
Hallo Olaf, wahrscheinlich müßtest du dich in einem Forum anmelden, welches auf der ersten Seite einen solche Einleitungstext hat...


Liebe Nutzer,

die Sprache stellt einen gefährlichen Bereich dar, mit dem jedoch sehr oft viel zu sorglos umgegangen wird. Im Bereich der Fremdsprache beginnt der gefährliche Bereich bereits vor der Haustür.

Nicht ohne Grund beträgt die Ausbildungszeit eines Fremdsprachenkorrespondenten mehrere Jahre, wenn nicht gar lebenslang. Nicht ohne Grund hält der Gesetzgeber noch am Fremdsprachenzwang in der Schule fest. Im Bereich der Sprache lauert der Gevatter mit Ungemach an vielen Stellen.

Zu einer gewissenhaften Übersetzung gehört auch eine Überprüfung der erbrachten Leistung. Hierzu sind Google-Translater ungeeignet und es werden spezielle Übersetzer eingesetzt.

All diese Punkte kann man in einem Internetforum nicht "mal eben" vermitteln. Leider arbeiten auch einige Übersetzer nicht so gewissenhaft, wie es eigentlich erforderlich wäre, und erschweren es damit den gewissenhaften Fachleuten, den interessierten Laien die Gefährlichkeiten zu verdeutlichen

Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Dienstag 7. Januar 2020, 04:29
von Elt-Onkel
Hallo,

es ist ein Dänisches Wort.

Soweit bin ich jetzt.

Aber es der Tag ist ja noch nicht zuende.

Derzeit ist die Frage auf dem Weg zu einer Dänischen Oberärztin (Deutscher Herkunft),
und zu einer Dänischen Lehramtsstudentin (Deutsch für Dänen).

Ich bin zuversichtlich, daß ich in den nächsten Stunden belastbare Antworten bekomme.



Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Dienstag 7. Januar 2020, 19:45
von Olaf S-H
Moin Wulff,

guter Beitrag. dd1

Gruß Olaf

Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Dienstag 7. Januar 2020, 19:52
von Olaf S-H
Moin Elt-Onkel,

"Stahlfeuerbüchse" hört sich sehr gut an. Das Schild hängt auch nur auf der Heizerseite. Macht insofern auch Sinn. Allerdings hätte ich nicht vermutet, dass zu der Zeit noch Kessel aus Kupfer hergestellt wurden.

Die Dn2t-"Dame" ist Jahrgang 1945.

Gruß Olaf

Re: Übersetzung Dänisch

Verfasst: Mittwoch 8. Januar 2020, 20:38
von Elt-Onkel
Hallo,

nun noch ein Foto.



.
Dänisch_a.jpg